公司簡介 新書資訊 訂購方法 經銷據點 聯絡我們

 

請以書名、作者、書號任一項目進行搜尋

書目總表

洪葉書目

新視野書目

書籍內容
Detail


書名 漢語語法之旅
作者 竺家寧
英文書名
ISBN 978-986-95704-1-1
譯者
書系 國學精粹叢書 書號 H0111
出版者 洪葉文化事業有限公司 頁數 448
出版日期 2018-01 定價 500
備註

關於本書

【摘要】

        本書採用了很多古漢語的材料,也介紹了很多語法學者對古漢語的研究成果,不僅僅是取例於現代漢語而已。本書設計的宗旨,主要用於初階的語法學習,也可以作為語法學課程的講稿或參考書,所以每章之後,提出了幾個思考與討論的題目,使學習者能深思自得,觸類旁通。因為用於教學,所以本書少談理論,多列例句,語法規則自然包含在各類例句當中。由例句體悟語法規則,就好像小朋友看圖識字一般,我們的目標是,用不著堆砌艱澀的術語,卻能把語法學變得親切又簡單。

【作者簡介】

竺家寧

        國家文學博士。
        國立政治大學退休教授(2004-2016)。
        曾任國立政治大學特聘教授(2012-2014)、韓國檀國大學客座教授(1982-83)、法國高等社會科學院(EHESS 1996-97)訪問學者,維也納大學漢學系客座教授(2011),中正大學中文系主任暨中文所所長(2000-2003)、美國IACL理事(2005-2007, U.S.A.)。韓國「國語教育學會海外學術委員」、中國聲韻學會理事長(2008-2012)、法鼓文理學院榮譽教授、國立聯合大學講座教授(2013)、北京大學2006年講座及2004年榮譽研究員、南開大學2001年榮譽客座教授、2004年山西大學榮譽客座教授、布拉格查理大學1997年、2002年、2009年講座、1996年美國伊利諾大學講座、法國波爾多大學1997年講座、2004年日本大東文化大學講座、2007年韓國首爾漢陽大學講座。前後在國外及大陸講學一百多次。
        著有《四聲等子音系蠡測》等專書二十多部。
        所著《古今韻會舉要的語音系統》一書,日本駒澤大學譯為日文本發行,1990年7月列入其《外國語部研究紀要第19號第二分冊》。
?         1991年完成《聲韻學》一書,由國立編譯館發行,並定為「部編大學用書」,教育部頒發「學術類佳作獎」。
        1994年獲選為中正大學第一位「傑出學術研究獎」(證書編號001)。
        2012年獲教育部「教學40年資深優良教師」獎章。
        2004年5月獲選入「中國語言學會」評選之《中國現代語言學家傳略》(共收入百年來318位學者)。
        已故之國學大師嚴學宭先生1998年曾撰文稱道竺家寧的古音構擬,認為建立了嚴格的構擬原則。並稱道竺家寧是「著述最豐的音韻學家」。

【目錄】

自序
第一章 什麼是語法?
     第一節 語法是語言結構的終極線
     第二節 理論語法和教學語法
第二章 漢語語法與英文法的不同
     第一節 中文語法vs. 西方語法
     第二節 中文文法要區分「性質」與「功能」
     第三節 中文文法要區分「主題」與「評論」
     第四節 中文的句子裡,動詞數目可以從「0」到「無限」
     第五節 中文的賓語不一定是受詞
     第六節 中文的句子有大量的零句
     第七節 不見於英文的中文句型
第三章 漢語有哪些詞類?
     第一節 如何區分漢語的詞性
     第二節 漢語的名詞
     第三節 漢語的動詞
     第四節 漢語的形容詞
     第五節 漢語的數量詞
     第六節 漢語的代詞
     第七節 漢語的副詞
     第八節 漢語的介詞
     第九節 漢語的連詞
     第十節 漢語的助詞與嘆詞
     第十一節 詞的兼類和活用
第四章 漢語的句子成分
     第一節 主語的類型
     第二節 賓語的類型
     第三節 定語的類型和功能
     第四節 狀語的類型和功能
     第五節 補語的類型和功能
第五章 漢語的句型
     第一節 句子的定義與分類
     第二節 零句現象
     第三節 名詞性謂語句
     第四節 動詞性謂語句
     第五節 形容詞性謂語句
     第六節 主謂性謂語句
     第七節 漢語句子的語氣類型
第六章 漢語的詞序
     第一節 「狗咬人」與「人咬狗」
     第二節 處置式(把字句與將字句)
     第三節 詩詞曲的語法變體
     第四節 古漢語的詞序
     第五節 被動式的類型及歷史
第七章 漢語的歧義結構
     第一節 什麼是歧義句
     第二節 同形詞造成的歧義
     第三節 句法結構的歧義
第八章 漢語的複句
     第一節 漢語複句的類型
     第二節 古漢語的複句

【自序】

        語法學是一門基礎學科,自古以來讀書人就十分重視語法的分析。但是,他們使用的術語、研究的方法、語法的觀念,和現代西方傳入的語法學,不盡相同,因為這個原因,我們往往會忽略了古代學者的語法研究成果。語法學不能割裂古今,語法探索的材料文本,也不能割裂古今。語言現象是一道長河,淵遠流長,抽刀斷水水更流,現代漢語是古代漢語衍生變化的結果,彼此有著密切的因果關係。現代漢語的諸多問題,往往肇因於古代,我們要了解其中的所以然,就必須窮源溯本,由果找因,才能真正的貫通。前人常常叮嚀我們,學術研究,要做通儒,正是要我們優游古今,方得以來往自如。古代語料重要,古人的研究成果也重要,我們不能知今不知古,自我設限。學習語法,必須有效的繼承古人的研究經驗,學問是經驗的累積。最了解漢語的,是我們自己,不是外國人,今天的西方語法學有很多值得吸收參考的地方,但是我們不能盲目跟從,如果亦步亦趨的套招,只會迷失方向,要能役之而不為之所役,取其精華,棄其糟粕,襲其精神,遺其枝葉,不被套牢。這是現代語法學者應有的認知。
        基於上述原因,本書採用了很多古漢語的材料,也介紹了很多語法學者對古漢語的研究成果,不僅僅是取例於現代漢語而已。本書設計的宗旨,主要用於初階的語法學習,也可以作為語法學課程的講稿或參考書,所以每章之後,提出了幾個思考與討論的題目,使學習者能深思自得,觸類旁通。因為用於教學,所以本書少談理論,多列例句,語法規則自然包含在各類例句當中。由例句體悟語法規則,就好像小朋友看圖識字一般,我們的目標是,用不著堆砌艱澀的術語,卻能把語法學變得親切又簡單。
        漢語擁有世界上最豐富的語料,無論是歷史文獻保留下來的古代漢語,或是今日的各種方言紀錄,要建構最客觀可行的語法理論,必須從漢語這個龐大的語料庫著手,它提供了我們取之不盡,用之不竭的材料。我們對這份資源,進行窮盡式的歸納與整理,語法的秘密,自能浮顯出來,未必得依賴西方語法理論,做橫向的移植,把漢語當作一個實驗品,目的只在證明某某西方理論的優越性,漢語只是一個附屬品而已,這樣的方向,未必妥當。在觀念上,漢語語法研究,是否應該就漢語講漢語,避免用外語來解讀漢語。我們自己要比外國人更了解自己的語言,我們自己不研究,沒有人幫我們研究。
        民國五○年代,筆者就讀中文系,追隨許世瑛先生學習語法,當時用的是許先生的《中國文法講話》,這部書深入淺出,是筆者語法學的啟蒙書。就讀台灣師大國文研究所時,許先生授以《論語二十篇句法研究》,在課堂上對論語的每一個句子,逐句分析,逐句討論,從實例來建構理論,從實例找出規則,是由下而上的方式,而不是先有一套理論,再拿句例來證明的由上而下的方式。這個觀念,對筆者的影響尤其深遠。之後,由於興趣的牽引,續讀了呂叔湘、黎錦熙、高明凱、朱德熙、王力等人的著作,對趙元任的許多新觀點,尤感興趣。民國五十九年就讀研究所時,許先生建議筆者到師大英語系旁聽相關的語言學課程,影響較大的是湯廷池先生的「變形語法學」,又細讀了王士元的「變換律語法」。許先生又鼓勵筆者學習一些英文著作,在當時有限的條件之下,只能找到五本語法書:1965年Chomsky“Aspects of the Theory of Syntax”、“Topics in the Theory of Generative Grammar”(虹橋書局)、John T. Grinder 1972“Guide to Transformational Grammar”(成文出版社)、Mark Lester 1971“Introductory Transformational Grammar of English”(美亞書版公司)、Ronald W. Langacker 1967“Language and Its Structure”,許師要求一面讀,一面做筆記。這五本書就今天來說,也許是早已過時,但是在那個年代來說,如獲至寶,成為筆者語法觀念的主要基石。
        民國六○年代,筆者開始講授語法學,並指導了幾位博碩士生。但是個人的主要興趣,還是比較集中在聲韻學,出版了十多部聲韻學的專著,卻一直沒準備出語法學的專書,去年在洪葉文化的建議和鼓勵下,才決定把近幾十年累積的資料,結集為這部教材。放到筆者規劃的《語言之旅》系列著作當中。這個系列包含十部和語言學相關的專書,都以「某某之旅」為書名,目標是希望把語言知識通俗化,讓每個人都看得懂。《漢語語法之旅》將是這個系列的第六部。本書的出版,特別感謝洪葉文化的熱心贊助,使筆者傳播漢語語法知識的心願得以實現。
        自從追隨許先生習語法以來,研究和教學的資料,堆積如山,前賢的論文專著提供了本書許多的參考,猶如站在巨人的肩膀上,在這樣的基礎上,使本書得以盡可能的按照筆者的初衷,以深入淺出的方式呈現於讀者眼前。當然,其中也一定存在著一些不足,或待修正之處。祈請同道先進不吝指教。

竺家寧 序於台北內湖居  2017年10月

    
 

 


地址:106 台北市羅斯福路三段283巷14弄18號3樓(台大麥當勞後方巷子,南天書局對面,萬福大廈三樓)
電話:(02)2362-5077、(02)2363-2866、(02)2362-8341  傳真:(02)2363-2274
Email:hungyeh@ms14.hinet.net
Copyright c 2008 洪葉文化 All Rights Reserved.